
Shipping Estimate
USA
- USA
- CAN
- USA
- CAN
Ships within 48 hours · Estimated delivery Jul 6 - Jul 11
For Your Every Summer RSVP, with Code: SUMMER15
Description
Нічийна троянда / Die Niemandsrose. Die Niemandsrose / Die NiemandsroseDie Niemandsrose. Die Niemandsrose Die Niemandsrose ' ' . , 1959 1963 . ' ', , . , , , , . , , , . ' ' [] , . ' ', ''. , . , , , . . , , , , , , , . , , . , ? . . , , . . , ( ) , , . SPECIFICATIONS: Author: Paul Celan Publisher: 21 Language: Ukrainian Publication Date: 2015 Number of pages: 200 pst Format: Hardcover Width: 135 mm 5,3' Height: 220 mm 8,7' Weight: 328 g ISBN: 9786176140993
Нічийна троянда / Die Niemandsrose. Die Niemandsrose / Die Niemandsrose
Збірка 'Нічийна троянда' займає центральне місце в поетичному доробку Целана й вважається вершиною його творчості. Вона охоплює вірші, що виникли між 1959 і 1963 рр. Подібно до збірки 'Мовні ґрати', вона містить чітко виражену поетологічну програму, яка водночас є проектом буття. Конструювання нової дійсності відбувається із залученням екзистенційних питань і проблематики культурної ідентичності, насамперед страждань, заподіяних Голокостом, і відкриттям російської літератури, втіленням якої став для нього російсько-єврейський поет Осип Мандельштам. Космічні виміри Целанового універсуму виражаються, серед іншого, в численних інтертекстуальних зв’язках, які показують його як надзвичайно відкритого до світу поета.
'Нічийна троянда' є […]пошуком абсолютної поетичної книги, яка водночас мала б бути абсолютною архікнигою. У цьому сенсі Целан 'послідовно додумав до кінця Малларме', як він того вимагає у своїй промові 'Меридіан'. Своїм текстом він спонукає читача самому відправитися в дорогу, робити власні кроки. Його вірші написані не для того, щоб їх за ним повторювати – реконструкції їхнього змісту недостатньо –, а для того, щоб навчити нас нової мови. Вони прагнуть вивести читача на цей шлях.Бернд ВіттеТе, що робить його вірші такими важкими, полягає в одному – вони не є герметичними, в них кожне слово, кожен образ, кожен ритм, кожне зіяння, кожне мовчання є значущими. Все, що виглядає замкнутим, має свій ключ – от якби ми тільки зуміли віднайти його. Щоб бути вірним, переклад Целанового вірша повинен бути таким же важким – і темним? – як і сам оригінал.Міхаель ГамбургерВірші Целана – це переклади. Вони перекладають мову інших на свою власну мову, можливо, навіть на свою власну чужість. Його поезії є способами прочитання світу – і все це в креатурному процесі писання. Вони перекладають скору, фальшиву інтимність німецької мови (яка водночас є для нього мовою убивць) на чужість вірша, на мову, в якій і з віддалі якої можливий подих.Клаус ФосвінкельSPECIFICATIONS:
Author:Paul Celan - Пауль Целан
Publisher:Видавництво 21
Language:Ukrainian/Українська
Publication Date:2015
Number of pages:200 pst
Format:Hardcover
Width:135 mm / 5,3'
Height:220 mm / 8,7'
Weight:328 g
ISBN:9786176140993
Shipping Notes
- Free Standard Shipping on $100+ Orders to the USA.
- Except Preorder products are shipped in 48 hours.
- Delivery to the USA:
- Standard Shipping : 3-10 business days
- If time is of the essence, please consider selecting expedited delivery for faster service.
Exchange/Return Notes
- We offer a 30-day return/exchange service after receiving.
- Final sale items are not eligible for returns or exchanges.
- To process your return/exchange, please contact us at [email protected]
- Please click here for more details>>> Return & Exchange Policy